Eat lunch nghĩa là gì vậy

Trong tiếng Anh, ăn là ” eat “. Nhưng ăn sáng, ăn trưa và ăn tối thì người ta hoàn toàn có thể nói lần lượt là ” have breakfast “, ” have lunch ” và ” have dinner “. Một lần nọ, mình nghe người bạn Mỹ nói ” I eat breakfast at lunch “. Sao lại là ăn sáng vào bữa trưa ? Hỏi kỹ, mình mới biết nhà hàng quán ăn có thực đơn bữa sáng, trưa và tối. Nếu mình sử dụng thực đơn bữa sáng để ăn trưa, cái đó gọi là ” have breakfast at lunch ” .Hồi đi học, mình hay được dạy bữa tối là ” dinner “, còn bữa đêm là ” supper “, tới lúc sử dụng tiếng Anh trong trong thực tiễn thì không phải như vậy. Nếu bữa đêm là ăn nhẹ thì gọi là ” snack “. ” Supper ” với ” dinner ” đều là bữa chính, hoàn toàn có thể sử dụng thay lẫn nhau . Ảnh minh họa : LinkedIn

Một từ khác có thể thay cho “eat” là “dine”. Ví dụ, thay vì nói “I hate eating alone”, người ta nói “I hate dining alone”. Hoặc, tối qua tôi ăn tối với một cô gái rất đẹp, “I dined with a very beautiful girl last night”. Trong khi “eat” là ăn, thì “dine” có thể tạm dịch là “sử dụng bữa”.

Eat lunch nghĩa là gì vậy

Ăn cũng có thể là “consume”. Ví dụ, “Baby birds consume their own weight in food each day”. (Hàng ngày, chim non ăn lượng thức ăn tương đương với trọng lượng cơ thể của chúng). Sự khác biệt giữa “eat” và “consume” trong trường hợp này là gì? Hiểu nôm na, “eat” là việc nhai, nuốt và đưa thức ăn vào hệ tiêu hóa (digestive system). Trong khi đó, “consume” có nghĩa là “đưa vào cơ thể lượng thức ăn” nào đó.

Bạn đang đọc: Eat lunch nghĩa là gì vậy

Xem thêm: cảm kích nghĩa là gì vậy trong từ Hán Việt?

Khi mình ăn thì sử dụng động từ “eat”, nhưng khi mình cho người khác ăn, đó là “feed”. Ví dụ, “the mother feeds the baby” – mẹ cho đứa con nhỏ ăn.

Trong quốc tế động vật hoang dã, những con vật như hổ, báo xé xác con mồi rồi ăn, cái đó người ta sử dụng từ rất mạnh ” devour ” – dịch tạm là ăn tươi nuốt sống .Đó là những từ tương đối gần nghĩa với ” ăn “. Ngoài ra, có 1001 phương pháp để diễn đạt ” ăn ” mà không thiết yếu phải sử dụng ” eat “, ví dụ : ” I take the food and chew till I am full ” ( Tôi lấy đồ ăn và nhai tới lúc no ). Sự linh động trong sử dụng ngôn từ luôn thiết yếu cho những người học tiếng Anh như ngôn từ thứ hai .

Quang Nguyen

0 Shares
Share
Tweet
Pin