Hỏi nhanh đáp gọn

SỰ KHÁC BIỆT GIỮA HOLIDAY VÀ VACATION

SỰ KHÁC BIỆT GIỮA HOLIDAY VÀ VACATIONNgày đăng : ( 07-06-2016 11 : 53 PM ) – Lượt xem : 7358

“Vacation” và “Holiday” chính là những từ có ý nghĩa tương tự. Cả hai đều miêu tả những ngày khi bạn không đi làm hoặc đi học. Nhưng có một số sự khác biệt nhỏ giữa 2 từ này, nhưng thường thì người ta lại không để ý hoặc phân biệt chúng. Cùng Tiếng Anh IKUN tìm hiểu đó là khác biệt gì nhé : 

SỰ KHÁC BIỆT GIỮA HOLIDAY VÀ VACATION

Holidays are for everyone  (“Holiday” là dành cho mọi người ).

Bạn đang đọc: SỰ KHÁC BIỆT GIỮA HOLIDAY VÀ VACATION

Một sự độc lạ lớn giữa ” vacation ” , và ” holiday ” chính là tất cả chúng ta sử dụng từ ‘ holiday ‘ để nói về ngày này đã được ứng dụng cho rất nhiều nhiều người. Chúng gồm có những đợt nghỉ lễ tôn giáo , những kỳ nghỉ lễ lớn trong năm như Tết, quốc khánh, v.v… Nếu toàn bộ chúng ta rằng bạn thao tác chung đều nghỉ trong cùng một ngày, nó chưa phải là một ” vacation ” .

Vacations often involve travel (Vacations thường liên quan đến du lịch)

Từ “vacation” cũng sẽ xuất hiện trong các cuộc nói chuyện của bạn như thế này:

Tìm hiểu thêm: Nghĩa Của Từ Lubricant Là Gì ? Nghĩa Của Từ Lubricant Trong Tiếng Việt

You : I took a vacation last week . Them : Where did you go ?

Đó chính là chính do ” vacation ” thường tương quan đến đi du lịch ở đâu đó . Một từ mới đó là trở thành một chút ít thông dụng trong 10 năm qua chính là ” staycation “. Một ” staycation ” là một ” holiday ” mà bạn dành ở nhà .

Tiếng Anh-Anh 

Những quy tắc ở trên chính là dành cho tiếng Anh Mỹ. tiếng Anh Anh sử dụng “holiday” trong cả hai trường hợp:

Monday is a holiday . I’m going on holiday next week .

Còn những ngày khác?

Có một số ngày khi bạn chưa làm việc nhưng không phải là “holiday” hay “vâction”. Ví dụ, nếu bạn ở nhà một ngày chỉ để thư giãn, bạn gọi chúng là gì? Nó chưa phải là một kỳ nghỉ ” holiday” nói chung, nhưng bạn cũng sẽ không đi đâu vì vậy nó không phải chính là một “Vacation”. mọi người có thể gọi một trường hợp này như một ngày nghỉ ” day off” .

I’m going to take a day off this week .

Rất nhiều người chưa thao tác vào cuối tuần ( thứ Bảy , và Chủ Nhật ). Để nói về những ngày đó, chỉ cần gọi là ” weekend ” : I can’t wait for the weekend ! Nhưng nếu bạn có một việc thực hiện yên cầu bạn phải thao tác vào cuối tuần, bạn vẫn đã được nghỉ một ngày khác trong tuần thì bạn gọi chúng là ” days off ” . What are you doing on your day off ? Nếu bạn đang đi học, bạn cũng có tuần hoặc vài tháng bạn đã được nghỉ và chưa phải đi học thì gọi là ” breaks ” What did you do over summer break ?

MUỐN THĂNG TIẾN NHỚ ĐẾN IKUN !!!

TRUNG T M ANH NGỮ CÔ THÚY IKUN

Địa chỉ: B2, Phan Văn Trị, phường 7, Gò Vấp

Sđt : 08 3989 0653 – HOTLINE : 0909 923 897 ( Ms. Thúy )

Facebook: Cô Thúy Toeic – Ielts

Website: tienganhikun.com

Tìm hiểu thêm: Hàng xuất khẩu nghĩa là gì? những hình thức xuất khẩu phổ biến